IN VIAGGIO TRA INNOVAZIONE E TRADIZIONE A JOURNEY

BETWEEN INNOVATION AND TRADITION

logo-villa-campari-4-bianco.jpg

PIZZA GOURMET

DINNER

Un connubio tra l’arte culinaria moderna e la pizza, piatto che identifica la tradizione gastronomica mediterranea. Lo scopo è quello di modificare l’immaginario collettivo della pizza come unica portata, rendendola invece la base di vere e proprie pietanze d’eccellenza.

Le oltre 48 ore di lievitazione, i lunghi tempi di maturazione e la scelta degli ingredienti, conferiscono al nostro impasto profumo, sapore e soprattutto, un’alta digeribilità.

___

 

The “Pizza Gourmet” is the result of an union between modern culinary art and pizza,

the typical Mediterranean tradition course. The aim is to change the collective consciousness about pizza,

making it the base of real excellence recipes. The 48 hours leavening, the maturation long – lasting and the ingredients selection confer scent, taste and high digestibility to the dough.

pizza-gourmet.jpg

MENÙ DEGUSTAZIONE

GOURMET

Il menù degustazione consiste in un’esperienza gastronomica che porta alla scoperta di particolari

abbinamenti di ingredienti d’eccellenza. L’equivalente di una pizza intera, servita in due portate, per assaporare quattro diverse proposte, viaggiando tra menù e fuori menù con ricette sempre diverse.

The tasting menu consists of a gastronomic experience that leads to discover particular combinations

of ingredients of excellence. The equivalent of an entire pizza per person served in two courses,

to enjoy four different proposals.

DEGUSTAZIONE PIZZA GOURMET

MISTO CARNE E PESCE

TASTING FISH AND MEAT MENÙ

OF PIZZA GOURMET

Prima uscita con impasto grezzo ai semi / First course with wholemeal flour​

Tartare di Tonno, stracciatella di burrata in crema e salsa Tapenade

Tuna tartare, burrata stracciatella in cream and Tapenade sauce

Aglio nero fermentato, crema di bufala, salsa al basilico e bottarga di muggine

Fermented black garlic, bufala cheese cream, basil sauce and mullet bottarga

Seconda uscita con impasto classico / Second course with classic flour

Crema di squaquerone, salsa alla rucola, prosciutto crudo croccante e pepe biologico

Squaquerone cream, rocket sauce, crispy raw ham and organic pepper

Cecina de Leon selezione Joselito, panna acida all’erba cipollina e cipolla rossa di tropea caramellata

Cecina de Leon Joselito selection, sour cream with chives and caramelized Tropea red onion

Dessert

Mango “all’occhio di bue”

"Bull's-eye" mango

23,00

Bevande e coperto esclusi

Drinks and cover not included

Pizze con farina Petra di grano tenero, tipo 1 e con farina Petra integrale, macinate a pietra

Dough composed of PETRA Stone-ground soft wheat flour, type “1”

DEGUSTAZIONE PIZZA GOURMET CARNE

TASTING MEAT MENÙ OF PIZZA GOURMET

Prima uscita con impasto grezzo ai semi / First course with wholemeal flour

Crema di squaquerone, salsa alla rucola, prosciutto crudo croccante e pepe biologico

Squaquerone cream, rocket sauce, crispy raw ham and organic pepper

Cecina de Leon selezione Joselito, panna acida all’erba cipollina e cipolla rossa di tropea caramellata

Cecina de Leon Joselito selection, sour cream with chives and caramelized Tropea red onion

Seconda uscita con impasto classico / Second course with classic flour

Jamon de Bellota riserva speciale 48 mesi, selezione Emiliano Garcia

Jamon de Bellota special reserve 48 months, Emiliano Garcia selection

Salsiccia di Bra, aglio nero fermentato e scaglie di pecorino di grotta toscano

Bra sausage, fermented black garlic and flakes of Tuscan pecorino

Dessert

Mango “all’occhio di bue”

"Bull's-eye" mango

23,00

Bevande e coperto esclusi

Drinks and cover not included

DEGUSTAZIONE PIZZA GOURMET PESCE

TASTING FISH MENÙ OF PIZZA GOURMET

Prima uscita con impasto grezzo ai semi / First course with wholemeal flour

Tartare di Tonno, stracciatella di burrata in crema e salsa Tapenade

Tuna tartare, burrata stracciatella in cream and Tapenade sauce

Aglio nero fermentato, crema di bufala, salsa al basilico e bottarga di muggine

Fermented black garlic, bufala cheese cream, basil sauce and mullet bottarga

Seconda uscita con impasto classico / Second course with classic flour

Mazzancolle del mediterraneo, marinate allo yuzu, nocciole tostate, lattuga liquida

Mediterranean prawns, marinated with yuzu, toasted hazelnuts, liquid lettuce

Salmone allo zucchero grezzo, insalata di spinacino fresco all’aceto balsamico e nocciole tostate

Salmon with raw sugar, fresh spinach salad with balsamic vinegar and toasted hazelnuts

Dessert

Mango “all’occhio di bue”

"Bull's-eye" mango

22,00

Bevande e coperto esclusi

Drinks and cover not included

LE CLASSICHE

CLASSIC PIZZA GOURMET

MARGHERITA

Salsa di pomodoro, ricotta fresca, mozzarella di bufala Campana, stracciatella di burrata

e crema di basilico fresco € 9,00

Tomato sauce, fresh ricotta, mozzarella bufala from Campania, burrata cheese stracciatella

and cream of fresh basil € 9.00

CANTABRICO

Salsa di pomodoro, mozzarella fior di latte 100% latte italiano,

acciughe del mar cantabrico e origano € 17,00

Tomato sauce, mozzarella fior di latte 100% Italian milk,

anchovies from the Cantabrian sea and oregano € 17.00

VEGETARIANA

Mozzarella fior di latte 100% latte italiano, selezione di verdure fresche di stagione,

crude e cotte a bassa temperatura € 13,00

Mozzarella fior di latte 100% Italian milk, selection of fresh seasonal vegetables,

raw and cooked at low temperature € 13.00

KAISER

Salsa di pomodoro, mozzarella fior di latte 100% latte italiano, prosciutto cotto del Kaiser

e funghi di stagione  € 16,00

Tomato sauce, mozzarella fior di latte 100% Italian milk, Kaiser cooked ham

and seasonal mushrooms € 16.00

PIEMONTESE

Salsiccia di Bra cruda, riduzione di carne, mozzarella fior di latte 100% latte italiano

e nocciole tostate € 17,00

Raw Bra sausage, meat reduction, mozzarella fior di latte 100% Italian milk

and toasted hazelnuts  € 17,00

LE CONTEMPORANEE

CONTEMPORARY PIZZA GOURMET

Romagnola

Crema di squaquerone, salsa alla rucola, prosciutto crudo croccante e pepe biologico € 14,00

Squaquerone cream, rocket sauce, crispy raw ham and organic pepper € 14.00

ROSSA / RED

Tartare di Tonno, stracciatella di burrata in crema e salsa Tapenade € 18,00

Tuna tartare, burrata stracciatella in cream and Tapenade sauce € 18.00

MUGGINE

Aglio nero fermentato, crema di bufala, salsa al basilico e bottarga di muggine € 17,00

Fermented black garlic, bufala cheese cream, basil sauce and mullet bottarga € 17.00

PATANEGRA

Jamon de Bellota riserva speciale 48 mesi, selezione Emiliano Garcia € 18,00

Jamon de Bellota special reserve 48 months, Emiliano Garcia selection € 18.00

LEON

Cecina de Leon selezione Joselito, panna acida all’erba cipollina e cipolla rossa di tropea caramellata € 16,00

Cecina de Leon Joselito selection, sour cream with chives and caramelized Tropea red onion € 16.00

DESSERT

DESSERTS

Lingotto d’oro al cioccolato bianco e gelatina di Aperol Orange, gel di Aperol,

nocciole caramellate all’Aperol e sale di Maldon  € 9.00 V

Gold bar with white chocolate and Aperol Orange jelly, Aperol gel,

caramelized hazelnuts with Aperol and Maldon salt  € 9.00 V

Cremoso al cioccolato fondente, cuore di frutto della passione e polvere di fata € 8,00 V

Creamy dark chocolate, passion fruit heart and fairy dust  € 8.00 V

Mango “all’occhio di bue” € 8,00 V

"Bull's-eye" mango € 8.00 V

Il Negroni sbagliatissimo € 9,00 G/V

The wrong Negroni € 9,00 G/V

Sorbetto lime e zenzero € 7,00 V/VG/G

Lime and ginger sorbet € 7.00  V/VG/G

Sorbetto al campari € 7,00 V/VG/G

Campari sorbet € 7,00 V/VG/G

Degustazione di dessert e sorbetti minimo due persone € 22,00 V

Tasting of desserts and sorbets minimum two people € 22,00 V

Coperto 4,00 euro

Cover charge 4,00 euros

Acqua minerale 3,00 euro

Mineral water 3,00 euros

Caffè 3,00 euro

Coffee 3,00 euros  

 

Per i nostri piatti utilizziamo solo materie prime selezionate - High-Quality raw materials selection